Gidowiigwaaminaa - Our House by: Crosby Stills Nash, and Young.
- Ashley Wynne
- Mar 24
- 2 min read
Anishinaabemowin Writing Practice

Inga-boodwaadaang.
I’ll light the fire.
Waawaaskonye giga-biina’aan moodaying,
You place the flowers in the vase
giishpinidooyin nongom.
that you bough today.
Maamakaazaabandamang shkode,
Staring (in amazement) at the fire,
diba’iganan miinawaa diba’iganan
For hours and hours
Epiichi bizindaninaa, nmadwetooyin gizaagidiwin-n’gamwinan
While I listen to you play your love songs
gbe-dibik niin.
all night long for me.
Niin eta.
Only for me.
Gidodishin nongom.
Come to me now.
Gidapikweshimo eta naano-dibagaans
Rest your head for just 5 minutes.
Kina gegoo giizhiitaamgat.
Everything is done.
Aapiji mino-aachinigan
Such a cozy (very nice) room.
Waaskone waasechigan
The windows are illuminated
Onagoshi-giizis zhaabwaasige shkode-sin giin.
By the evening sun shines through the fiery gems for you.
Giin eta
Only for you.
Gidowiigwaaminaa Apiji-aapiji-aapiji-gwetaan’gamik.
Our house is a very-very-very fine house.
niizh gaazhagensak gitigaaning.
With two cats in the yard.
Bimaadiziwin zaam gii-zanagad.
Life used to be so hard.
Megwaa kina gegoo wenpanat ozaam giin.
Now everything is easy because of you.
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
la-la, la-la-la-la-la
la-la-la-la-la, la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la
la-le, la-la-la-la-la
la-la-la-la-la, la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
Gidowiigwaaminaa Apiji-aapiji-aapiji-gwetaan’gamik.
Our house is a very-very-very fine house.
niizh gaazhagensak gitigaaning.
With two cats in the yard.
Bimaadiziwin zaam gii-zanagad.
Life used to be so hard.
Megwaa kina gegoo wenpanat ozaam giin.
Now everything is easy because of you.
Inga-boodwaadaan.
I’ll light the fire.
Waawaaskonye giga-biina’aan moodaang,
You place the flowers in the vase
giishpinidooyin nongom.
that you bough today.
Glossary:
Wiigwaam -ni- house
Odishi -vta- come to smb. arrive at smb.
Apikweshimo -vaio- lay one's head on something, rest one's head on something, use something as a pillow
Waaskone -vai- glow, be lit, be on, give off light, shine
Moodaying -ni- bottle, jar
Gwetaan’gamik -ni- exceedingly beautiful house
Zhaabwaasige -vai- sun shines through
Comments