Our Maple Story
- Ashley Wynne
- Mar 14
- 2 min read
Ngoding ingii-biinaag ingikinoo’amawaaganimag gii-oo-ozhiga’ang ninaatigoog.
One time I brought my students to tap Maple trees.
Ingii-gikendan dibishkooseg zaam gii-gisinaa pii dibikag miiniwaa gii-giizhoowaa pii giizhigag.
We knew it was time to tap maple trees because it was cold at night and warm during the day.
Ntam ingii-bizindawaanaa aadsookaan mii dash gii-gwijipidamaang Ninaatigowaaboo. Gaye ingii-gwijipidaanaa ninaatigoziizibaakidoons.
First we listened to a sacred story and then we tried maple water. We also tried Maple candy.
Gaawiin ingii-izhaaminsii iskigamiziganing. Indaawaach, Ingii-izhaamin onjiyenh wiidigendiwingamigoong Northview Gardens Zhinkaadeg.
We did not go to a sugar bush. Instead, we went next door to a wedding venue called Northview Gardens.
Ingii-biidaakojigemin mii dash ingii-aabjitoon bgone-boojigan oo-gii-ozhigawang niswi ninaatigoog.
We offered tobacco and then we used a drill to tap 3 sugar maple trees.
Ensa-giizhigad indoo-gii-oo-dibaabandaanaa giishpin wa kikoog gii-bizhishigozid maage gii-mooshkined. Giishpin wa kikoog gii-mooshkined, doo-gii-zhiigonaanaa.
Every day we would go to check if the buckets were empty or full. If the buckets were full, we would empty them.
Booch apiichin ingii-dakaagamisidoonaa wi ninaatigowaaboo zaam gaawiin wii-bakweneyaagamisinoog.
We had to keep the sap cold because we didn’t want it to get cloudy.
Mii dash gii-biidooyaang wi ninaatigowaaboo oodi Nogojiwanong Friendship Centre-ing. Ingii-iskigamizigemin gii-ozhitoonyaang ziiwaagimide agiji-ishkodeng wiigwaaming.
Then we brought the sap to the Nogojiwanong Friendship Centre. We boiled it down to make syrup on the fire, in the wigwam.
Gabe-giizhik ingii-iskigamizigemin. Ingii-ayaamin niizh kikoog. midaaswi-shi-bezhigo-minikwaajigan ninaatigowaaboo ozhitoon ngodaasonaagaans Ziiwagamide.
All day we boiled it down. We had 2 buckets of sap. 11 gallons made 6 cups of syrup.
Baamaa pii naagach gii-bazagosagaa wi wiigwaam. Gaawiin njida!
After that, the wigwam was sticky. Oops!
Glossary
Ningoding - once, at one time
Biizh -vta- bring h/
Gikinoo’amawaagan(ag) - student(s)
Ozhiga’ - tap h/ [tree]
Gikendan -vti - know about something, know something
Dibishkoose -vii- the anniversary of something, it is time [for something to happen]
Zaam - because
Gisinaa -vii- It is cold
Pii - when
Dibikad - night
Miinawaa - and
Giizhoowaa- it is warm [weather, environment]
Giizhigad - day
Ntam - fist
Bizindaw - vta - listen to h/
Aadsookaan(ag) - sacred stoy(ies)
Gwijipidan - vti- try [the taste] of something, sample it.
Ninaatigowaaboo - maple water
Ziizibaakodwaaboo - maple water
Gaawiin - no
Izhaa - vai- s/he goes [somewhere]
Iskigamiziganing -ni- sugar bush
Indaawaach -av- instead
Onjiiyenh -av- Next [in order, in line, on the list], next door
Biidaakojige -vai- s/he makes a tobacco offering
Mii dash - and then, and so,
Ozhigaw -vta- drill a hole into a tree for tapping
Aninaatig(oog) - Maple tree
Bgone-boojigan(an) - drill
kik(oog) - pail(s), bucket(s)
Dibaabandan - vti - check on something
Bizhishigozi -vai- s/he / something animate is empty
Mooshkine -vai- s/he / something animate is full
Zhiigonan - vti- empty something
Apiichin - av - keep [doing something]
iskigamizige -vai- s/he boils it down
Agiji- -av- on top
Ishkode -ni- fire
Wigwam -ni Traditional structure, house
Ziiwagamide -ni- maple syrup
Gaabe-giizhik -av- all day
Minikwaajigan - gallons
Naagaans - cups
Onjida -av- Deliberately, on purpose
Bazagosagaa -vii- it is sticky
Comments